جنایت خیابان گاندی، ۲۵ سال بعد | مهراوه فردوسی | نویسنده، سردبیر مجله ناداستان

کتاب «خیابان گاندی، ساعت پنج عصر» یکی از پرفروش‌ترین‌های بازار نشر ایران در ماه‌های اخیر است. مهراوه فردوسی قصه‌ی سمیه و شاهرخ را سوژه‌ی خلق این کتاب کرده و با عبور از بُعد جنایی ماجرا، جستارهایی با درون‌مایه‌ی اجتماعی-سیاسی پدید آورده است. در این اپیزود درباره‌ی ویژگی‌های فرمی و محتوایی این اثر گپ زدیم و پیرامون شکل تالیف آن و دلایل اقبال عمومی به اثر گفت‌وگو کردیم.
مهراوه فردوسی

جنایت خیابان گاندی یکی از تکان‌دهنده‌ترین اخبار بخش حوادث رسانه‌ها در دهه‌ی هفتاد ایران است. ماجرای سمیه و شاهرخ تا مدت‌ها سوژه‌ی اصلی بخش حوادث روزنامه‌ها بود و هنوز هم بسیاری در پی جزئیات بیشتر از آن پرونده‌اند. مهراوه فردوسی حالا و بعد از ۲۵ سال از وقوع آن ماجرا، کتابی با محوریت آن حادثه نوشته که در مدت‌زمان کوتاهی به یکی از پرفروش‌ترین آثار در بازار نشر ایران بدل شده. با او درباره‌ی شکل تالیف این اثر و ویژگی‌های محتوایی و فرمی‌اش گفت‌وگو کردم.

پادکست کارگاه کمک می‌کند که مسیر شغلی خود را حرفه‌ای طی کنید و حوزه‌ی منابع انسانی را بهتر بشناسید. با دنبال کردن کارگاه در کست‌باکس، اولین نفری باشید که از انتشار گفتگوی تازه مطلع می‌شوید. راهنمای استفاده از کست باکس

سمیه و شاهرخ، ۲۵ سال بعد

دروغ چرا. اسم و موضوع کتاب برایم دافعه داشت. فَنِ ماجراهای جنایی نیستم و فکر می‌کردم «خیابان گاندی، ساعت پنج عصر» کتابی در این ژانر است. اما وقتی پست‌های مهراوه فردوسی را دیدم و فهمیدم او، سردبیر ناداستان، نویسنده‌ی این کتاب است، تازه کمی به پیش‌فرض‌هایم شک کردم و درباره‌ی اثر خواندم و سرآخر کتاب را در دست گرفتم.

فکر می‌کنم حق داشتم. از کتابی با این موضوع و سوژه، احتمالا این انتظار می‌رود که اطلاعات تازه‌ای از ابعاد حادثه را عرضه کند و از سرنوشت قاتلان و اطرافیان‌شان بگوید. اما نویسنده در همان ابتدای کار، آب پاکی را روی دست‌مان می‌ریزد و خاطرجمع‌مان می‌کند که بنا نیست با کتابی جنایی-پلیسی طرف باشیم. ماجرای جنایت خیابان گاندی برای مهراوه فردوسی نقش یک نخ تسبیح را بازی می‌کند که بتواند در جوار و بر بستر خط زمانی‌اش، ناداستانِ خود را روایت کند. از رخدادهای سیاسی-اجتماعی معاصر با آن دوران، کمک می‌گیرد تا برای مخاطب امروز، از تکرار وضعیت‌ها بگوید. حداقل من این‌طور برداشت کردم.

در این گفت‌وگو، هم به فرم پرداختیم و هم به محتوا. درباره‌ی شکل گردآوری اطلاعات، پرداخت روایت و مقصود نویسنده گپ زدیم، بی‌آنکه چیزی از محتوای کتاب را بازگو کنیم و از لذت خواندش بکاهیم. امیدوارم تماشا یا شنیدن این گفت‌وگو شما را به خواندن این کتاب مشتاق کند.


این اپیزود هم‌زمان با انتشار نسخه‌ی صوتی کتاب با صدای مهراوه فردوسی عرضه می‌شود. تهیه‌ی نسخه‌ی دیجتال و یا صوتی این کتاب توسط فیدیبو ممکن شده است. فیدیبو در این اپیزود به من و کارگاه کمک کرد که آدم‌های بیشتری مخاطب این گفت‌وگو باشند. صمیمانه از لطف و همراهی غیرتجاری‌شان ممنونم.

۵/۵ - (۲ امتیاز)
دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نوشته‌های مرتبط
محمدرضا رهبریان نویسنده زندگینامه ابراهیم گلستان

ابراهم گلستان که بود؟ | محمدرضا رهبریان | نویسنده کتاب از آینه تا خشت: ۱۰۰ سال زندگی ابراهیم گلستان

نوشتن هر خلاصه‌مطلبی درباره‌ی ابراهیم گلستان ناممکن است. صحبت از جنبه‌ی هنری، فرهنگی، سیاسی و روشنفکری‌اش به‌تنهایی، تقلیلِ تاثیرِ چندگانه‌اش بر عرصه‌ی فکر و فرهنگ ایران است. در این ایپزود با محمدرضا رهبریان، نویسنده‌ی زندگی‌نامه‌اش گفت‌وگو کردم. کسی‌که سه‌سال در زندگی و حیات فرهنگیِ پربار ابراهیم گلستان غور کرده و تصویری چندگانه از گلستان بزرگ را پیش روی‌مان قرار داده. این ایپزود به‌احترامِ این «غولِ ناآرام» فرهنگ ایران ساخته شده است. غولِ ناآرام، عبارتی‌است که مسعود بهنود برای توصیف گلستان به‌کار برده است.
ادامه

رمان بازرس: روایتی آلترناتیو بر پدیده‌ی مهاجرت | نیکزاد نورپناه | نویسنده و مترجم

نیکزاد نورپناه در رمان تازه‌اش، بازرس، پدیده‌ی «مهاجرت» را در کانون داستان قرار داده و با نگاهی جایگزین، و نه الزاما و تماما منتقد به آن پرداخته است. در این اپیزود درباره‌ی دوران طلایی وبلاگستان فارسی، شیوه‌ی نیکزاد در نوشتن و موضع و خوانش شخصی‌اش از مهاجرت گپ زدیم.
ادامه
بهروز نوری مترجم کتاب اقتصاد شادکامی

اقتصاد شادکامی: نگاهی تازه به مفاهیم ثروت و بهروزی | بهروز نوری | مترجم، مدیر بخش انرژی موسسه منابع جهان

ثروت چیست؟ شادکامی و بهروزی به‌ چه معناست؟ رقابت یعنی چه؟ این‌ها، برخی از سوالاتی است که نویسنده‌ی کتاب اقتصاد شادکامی یعنی مارک آنیلیسکی سعی بر پاسخ‌شان دارد. با نگاهی جدی و عمیق به مساله‌ی محیط زیست و تغییرات اقلیمی. بهروز نوری با دغدغه‌های «سبز» خود این اثر را ترجمه و روانه‌ی بازار کتاب کرده. با او درباره‌ی این کتاب و مسیر شغلی و زندگی‌اش که وام‌دار و متاثر از این اثر است، گفت‌وگو کردم.
ادامه
Total
0
Share